Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi dieliebe0912
Graue Straße, die durch eine trist Stadt führen.
Graue Menschen, die sich nicht von der Stelle rühren.
Grauer Regen, der auf die Erde fällt.
Graue Menschen, die gehen durch die welt.
Graue Blumen, die auf einer kahlen Wiese stehen.
Graue Wolken, die langsam am Himmel gehen.
Ein graues ich, ein graues Leben, warhscheinlich wird es bald auch eine graue Sonne geben.
Eine graue Stunde, ein grauer Tag, wie lange das wohl noch gehen mag?
Grau ist die Welt, so scheint es mir,
denn du bist nicht hier bei mir!!!!!
|
Con đường buồn xuyên qua thành phố vắng
Có bao người yên ắng đứng im
Mưa lặng thinh thầm rơi trên mặt đất
Lất phất buồn cỏ trơ trọi cùng hoa
![Rất vui](http://luongsonbac.club/forum/images/smilie/icon_biggrin.gif)
(trơ trọi nhé LX
![Rất vui](http://luongsonbac.club/forum/images/smilie/icon_biggrin.gif)
)
Một đám mây xám lãng đãng trôi dọc cuối chân trời
Có một kẻ buồn là tôi sống trong một cuộc đời chán nản
.......................................và có lẽ
.................................................rồi sẽ có một mặt trời buồn!
Cuộc đời cứ mãi thế này sao? Một ngày buồn bằng những giờ chán nản?
Thế giới vô vị là cảm nhận của tôi
Vì em không còn bên tôi nữa!
Oạch... dich xong rồi mới thấy là quên câu này "Graue Menschen, die gehen durch die welt.". Thui mệt rùi không dịch lại nữa
![Rất vui](http://luongsonbac.club/forum/images/smilie/icon_biggrin.gif)