Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Buratino
Cảm ơn bác.
Vấn đề em đặt ra không phải là ở chỗ phê phán "hầu hết người dân Việt Nam" dùng tiếng Anh kém - nói thế chắc em bị ném đá tan xác - mà em trách những người có trách nhiệm, cụ tỉ là cơ quan giao thông công chính, nhà quản lý bến xe, công viên... Người dân bình thường có thể viết sai, nói sai tiếng Anh, không ai trách. Nhưng những người được coi là có trí thức, được nhân dân tín nhiệm, được nhân dân trả tiền để làm một công việc hướng dẫn người khác mà không làm tròn trách nhiệm thì em mới phê phán.
Cứ dùng tiếng Anh như bác, thì đã chẳng ai phải lăn tăn.
Mà bác cứ nói/viết tiếng Việt với em là được rồi. Không cần phải song ngữ cho mệt người đọc, bác ạ.
Kính.
|
Chu choa, mèng đéc ơi !!! phải chi huynh nói rõ ràng ra từ đầu thì vấn đề đâu đến nỗi phức tạp như vậy . Chủ đề của huynh là " Các bác Việt Nam dùng tiếng Anh siêu thật! " và huynh bức súc khi đọc những dịch của người Việt Nam . CL góp ý kiến theo chủ đề và câu hỏi của huynh đã đặt ra và với sự hiểu biết của mình, theo suy nghĩ của mình ( dĩ nhiên là còn hạn hẹp) về cái nhìn tổng quát (general) với mục đích mong huynh một phần nào đó bớt bức súc . Bởi vì cá nhân CL nghĩ khi mình bất mãn với một việc gì đó mà mình không thể thay đổi được thì chỉ có cách là mình đành chấp nhận " chân lý của sự sai trái đó" thì bản thân mình sẽ giảm bớt sự bất mãn này .
Về vấn đề huynh phê phán làm sao " Nhưng những người được coi là có trí thức, được nhân dân tín nhiệm, được nhân dân trả tiền để làm một công việc hướng dẫn người khác mà không làm tròn trách nhiệm " thì xin lỗi cái này vượt quá tầm hiểu biết của CL , CL cũng không muốn bàn luận tới vấn đề xã hội . Cái này tùy thuộc vào sự nhận thức, hiểu biết, hành động riêng của mỗi người
Thân mến .