Lương Sơn Bạc  
Trang chủ Lương Sơn Bạc  Lương Sơn Diễn Đàn  Nơi Lưu Trữ: Truyện Ngắn, Truyện Dài, Bài Viết, Nhân Vật, Sách Lịch Sử, Sách Dạy Võ Thuật...   Xem hình thành viên và hình các buổi giao lưu LSB   Nơi Lưu Trữ: Cổ Thi VN, Cổ Thi TQ, Thơ Mới & Các Tuyển Tập Thơ
Quay Lại   Lương Sơn Bạc > Kim Ngư Thành > Quảng Kiến Đài > Đông Tây Nhân Vật Chí
Thành viên
Mật khẩu
Những câu hỏi thường gặp Danh sách các thành viên LSB  Lương Sơn Thương Quán
Đông Tây Nhân Vật Chí Luận bàn về những nhân vật nổi tiếng và tai tiếng...

Trả lời
 
Tiện ích Chế độ hiển thị
Cũ 07-07-2006   #19
Ảnh thế thân của Lạc Long
Lạc Long
-=[ Chu Tước Kỵ Binh ]=-
Ngạo Thị Quần Hùng
Gia nhập: 17-01-2005
Bài viết: 2.387
Điểm: 630
L$B: 9.646
Lạc Long đang offline
 
Này Tiêu Diêu Du

Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Kinh Kha
Trước tiên cũng xin có đôi lời trước khi hầu chuyện Tiêu Anh Hùng. Bản thiếu gia ta rất ngưỡng mộ những bậc anh hùng thời xưa...ngưỡng mộ không phải vì những việc các bậc tiền nhân đã làm...cái mà bản thiếu gia ngưỡng mộ là khí độ bất phàm, chỉ có những bậc chính nhân quân tử, những bậc anh hùng thực sự mới có...Và bản thiếu gia cũng học hỏi người xưa cái khí tiết của bậc anh hùng, đạo người quân tử...cũng đua đòi trọng nghĩa khinh tài...nay có Tiêu Anh Hùng ưu ái mến mộ tặng cho tước hiệu trí dũng e không dám nhận. Bản thiếu gia ta Vũ không bình được thiên hạ, văn chẳng an được dân...chỉ mong an phận thủ thường, học đòi các bậc tiền nhân đạo làm người chẳng được bao lăm. Vậy chẳng dám nhận sự kỳ vọng của Tiêu Anh Hùng, chẳng dám nhận mình là chính nhân quân tử...thật chẳng dám...chẳng dám.
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Á à , ra là thế
Kinh thiếu ... hiệp , diễu võ dương oai đấy à ? Ờ ,cũng được , nhưng dám hỏi các hạ có được bao nhiêu bản lãnh mà hạ mục vô nhân, xem thường tất thảy thế
.

Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Kinh Kha
Riêng với câu hỏi này...không đáng để bản thiếu gia trả lời
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Xưa nay thiên hạ tốn không biết bao nhiêu là giấy mực mồ hôi nước miếng nói về chuyện Kinh Kha thích Tần rồi, các hạ đã học đòi làm người tráng sĩ nầy hẳn là đã tỏ tường lắm lắm ,nhưng các hạ đã hỏi ,tại hạ cũng xin được trích dẫn đôi dòng, kẻo không khéo các hạ lại chê cười ,mời các hạ nhã giám (miệng lưỡi thiên hạ cả đấy!)[/I]

E rằng chỉ có miệng lưỡi của Tiêu Anh Hùng mà thôi...đừng vơ thế gian vào...kỳ cục lắm
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Nhắc chuyện mưu sát Tần Thủy Hoàng hơn hai ngàn năm trước, người đời thường cho Kinh Kha là trang trí dũng.
Sử gia Tư Mã Thiên còn viết :"chí nguyện của họ thành hoặc không nhưng lập ý rõ ràng không trái với chí mình, danh tiếng để lại đời sau có phải là vớ vẩn đâu..."

Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Kinh Kha
Thiết tưởng thốt được câu này kể cũng khá...ai dè tự vả vào mồm bởi những lời dưới đây...trình độ này mà cũng đăng đàn dựng trướng, quả làm hổ danh Lương Sơn Anh Hùng...xấu hổ ban đại diện...làm nhục lây đến gia phong ...tiếc thay tiếc thay....
Nhắc đến Tư Mã Thiên...khắp thiên hạ này đều biết Tư Mã Thiên là người chép sử trung thật vào bậc nhất, uy tín vào bậc nhất...vậy mà ngươi lại đem những truyền khẩu, dị bản...tư liệu không rõ nguồn gốc nhằm vả vào mồm Tư Mã Thiên...Ô hô! Mấy ngàn năm nay....ta đi khắp nơi, không chuyện gì là không có thể xảy ra ở thế gian này....vậy mà chuyện này của nhà ngươi khiến ta cực bất ngờ....vô cùng bất ngờ...vì vậy ta cũng xin chép lại mong cho thiên hạ mở rộng tầm mắt...ô hô!
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Thiết tưởng chúng ta cũng nên xét lại, bởi trước hết Kinh Kha là người nước Vệ. Kha muốn giúp thái tử nước Yên là Đan báo thù riêng (về việc Đan bị vua Tần bạc đãi khi đang là con tin ở Tần) chứ không vì nước Yên, nên Kha mơ hồ về danh nghĩa.
Nhận sự ủy thác từ một kẻ bất xứng mà Kha sẵn lòng đánh đổi sinh mạng cho một điều không đáng tức Kha khinh thân, thậm chí theo quan niệm xưa Kha còn bất hiếu nữa
.

Cái này ngươi nói Điền Quang chăng?
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Cúc Võ, thầy của Đan từng chê Đan vì báo oán bị khinh rẻ mà lại mưu phạm đến Tần, dung nạp tướng Tần là Phàn Ư Kỳ... gây họa mà muốn cầu phúc, liên kết với kẻ có tội của người mà không nghĩ đến cái họa cho nước nhà... Bấy nhiêu đủ thấy việc Kha nhận lời Đan là thiếu cân nhắc, hiếu danh hơn là lập danh : vậy mà Kha vẫn được lưu danh cũng là điều rất lạ !

Xin đính chính lại cho Tiêu học sỹ - Tiêu Anh Hùng là : Cúc Vũ chứ không phải là Cúc Võ (hay thiếu hiệp nghĩ vũ = võ) Phàn Ư Kỳ là ai? xin Tiêu học sỹ giới thiệu nhân vật mới cho thiên hạ học hỏi.
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Đan quyết bảo vệ tướng Tần lưu vong trong khi cầm chắc Yên sẽ càng nhanh chóng bị Tần thôn tính là Đan tự dối mình, thiếu sự nhìn xa trông rộng và bất trung với nước: phụng sự một kẻ bất trung, Kha có là người trí dũng ? Kết bạn uống rượu rồi khóc cười giữa đám đông, sớm muộn Kha cũng gieo sự bất tín. Yêu mến Cao Tiệm Ly vì tài đánh trúc, cùng hát đến chảy nước mắt rồi than thiên hạ không ai biết mình : Kha liệu có tự biết mình ?

Liệu Tiêu Anh Hùng - Tiêu học sỹ có tự biết mình đang nói gì không? bây giờ thiên hạ lại biết được điều xưa nay chưa ai biết: Cao Tiệm Ly có tài đánh trúc...chà chà...trò này chắc chỉ có quê của Tiêu học sỹ mới có...chà chà.
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Để được việc, Đan cung phụng Kha đủ điều : ăn uống, hiến xe ngựa và gái đẹp, đưa vàng thỏi để ném rùa, móc gan ngựa qúy cho dùng, chặt tay mỹ nữ dâng chỉ vì một lời khen của Kha trong lúc rượu say... Kẻ chủ mưu (Đan) chọn cách lấy lòng Kha như lấy lòng một hảo hán thô lậu. Dù có được Điền Quang đánh bóng, Kha cũng chỉ là một thứ hiệp sĩ hạng hai, cùng giuộc với Đan chơi trò mơ hão dễ gì đạt được chí lớn ?

Lấy bụng tiểu nhân đo lòng người quân tử...tiếc thay tiếc thay
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Kha từng thốt lên :"thái tử đãi hậu thế, xin đem cái chết để báo đáp". Thế thì Kha làm sao có thể sánh với Tào Mạt, Dự Nhượng vốn là những bề tôi trung dũng, dám quên thân, chịu khổ nhục và dốc lòng vì chủ cũ ?
Khi còn ở trong nước (Vệ) Kha không được tin dùng, bàn kiếm thuật với Cáp Nhiếp bị Nhiếp trợn, cùng Lỗ Câu Tiễn tranh luận một nước cờ bị Tiễn mắng. Cả ba lần Kha phải bỏ đi, chắc gì do "nhẫn" hay Kha chưa đạt đến mức hoàn chỉnh cả trong những lĩnh vực sở đoản lẫn sở trường ?

Ô hô...ô hô...Tào Mạt ơi ...Tào Mạt hỡi....Ông vừa mới mất được chục năm nay vậy mà có đứa lại chuyển ông về thời chiến quốc...Ô hô...ô hô...Ông là người Việt Nam vậy mà có đứa làm lại hộ chiếu đổi quốc tịch cho ông...ô hô...ô hô.
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Được tiến cử bởi Điền Quang, mà Quang là người nưóc Yên vốn được đánh giá là "một bậc trí sâu và dũng cảm" nhưng tự thân lại không dám bàn việc nước ,vậy Kha không là người nước Yên, đáng bàn lắm sao?

Cái lối lập luận này quả thực xưa nay hiếm, ở tuổi cổ lai hy...chắc Điền Quang cũng vẫn còn ham danh lợi lắm...vẫn còn tráng kiện lắm....không dám bàn việc nước? há lại dám tự vẫn sao?...ô hô ..sock
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Đan hỏi có ai trí dũng để dùng, Điền Quang đáp "Kha là thần dũng, dường như hơn hẳn người". Tiến cử người mà "dường như" tức chưa đủ yếu tố quyết định, ắt người tiến cử lẫn kẻ được tiến cử đều chưa đủ độ tin cậy. Ấy thế, Đan còn dặn :"những lời Đan nói là việc lớn của nước nhà, xin tiên sinh chớ hở ra cho ai biết" - thế ra cùng mưu việc lớn (!) mà chẳng ai tin ai ?
Thêm nữa, sự đánh giá của Điền Quang về Kinh Kha :" nghèo, thường tôi vẫn cho ăn uống", chắc phải nghe lời tôi mà đến vô tình cho thấy sự "bảo chứng" bất nhất của Điền Quang. Đã gọi là "thần dũng" sao dễ dàng bị khuất phục vì chuyện ăn uống ? Thậm chí, Kinh Kha còn không khéo che giấu điểm yếu của mình mà chỉ biết mưu cầu, luôn "vâng" theo cái lợi nhất thời dù rất nho nhỏ !
Bị hối thúc bởi Đan, Kha nhắm mắt nói "đi mà không nên việc đó là phường con trẻ..." - thử hỏi Kha đã "nên việc" chăng ?
nếu không vì Cúc Vũ tiến cử...không vì quốc gia đại sự...há một Thái tử Đan được Điền Quang tiếp chăng?
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Muốn hại vua Tần nhưng không nhanh một bước, chần chừ để cho quân Tần phạm đến biên giới mới chịu đi. Bấy giờ có dâng đất Đốc Cang và đầu của Phàn chăng nữa, liệu tránh khỏi vua Tần sinh lòng ngờ và phòng bị ?
Hơn một lần bị Cáp Nhiếp khinh thường, liệu Cáp Nhiếp có đến và lòng dạ Kha bất định quá chăng, sao mãi cố đợi ? Toan làm chuyện đại sự mà thiếu tính bảo mật, mặc cho Điền Quang tự đâm cổ chết là một sự cố có thể gây tai tiếng. Nghĩa lớn chưa đến đâu, Kha đã thiếu quan tâm đến nghĩa nhỏ nên ít nhiều Kha cũng bất nghĩa bất nhân
.

Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Kinh Kha
Anh hùng không câu nệ tiểu tiết...điều này ta không nói Kinh Kha...chẳng qua thấy ngươi cũng học đòi văn vở nên nói cho ngươi hay...chắc hẳn câu vô độc bất trượng phu cũng theo lối suy nghĩ của ngươi?

[color="red"]
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Lúc lên đường lại rầm rộ tiễn đưa, ngoài Đan còn có các tân khách áo trắng mũ trắng tập trung bên bờ sông Dịch vào tiệc, đàn hát sụt sùi chẳng màng đến tai mắt nhà Tần... vậy là bất trí. Nói chi kế hoạch tìm cách đến gần vua Tần, dùng vũ lực để bắt chẹt hay giấu dao chủy thủ dưới bản đồ mà được ư ? Quan tướng, bọn giáp sĩ bảo vệ vua Tần ở đâu hoặc cứ xem bọn họ là những kẻ vô dụng như thế đi, hóa ra bọn Đan và Kha tính chuyện cầu may ? Đã thế trước khi chết bởi chính đường gươm của vua Tần, Kha còn khoa ngôn "vì ta muốn nó sống (vua Tần) mà uy hiếp lấy cho được giấy cam kết... " Ôi, quả là điên rồ và mộng hão không hiểu sức người, cũng chẳng lượng sức mình. Một kẻ tài uy trùm thiên hạ như Tần Thủy Hoàng lại bất cẩn và để tờ cam kết ấy (nếu Kha uy hiếp được) lọt ra ngoài hay là chính chiếc đầu Kha phải rơi ngay dưới sàn diện ?
Kinh Kha sang Tần làm một việc chẳng xong, không những tự hại mình còn làm uổng mạng nhiều người (Điền Quang, Phàn Ư Kỳ, Tần Võ Dương), đoạn tống sinh mệnh cha con vua Yên... nghĩ cho cùng cũng không có gì gọi là không biết trước được. Kinh Kha, một tay hoang tưởng và kiếm thuật chưa tinh nói gì là trí dũng.
Ừ ,ai bảo Kinh Kha là trí dũng !

Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du
Kinh thiếu ... hiệp , bản ý các hạ thế nào ?
À nhân đây tại hạ xin gửi tặng các hạ 1 bài thơ của Vương Đức Lệ , không biết các hạ có hoan hỷ mà nhận chăng ?

Trách Kinh Kha
Danh ai tráng sĩ đời xưng tụng?
Nuốt hận nghìn năm Thái tử Đan!
Một gã Kinh Kha đường kiếm vụng
Để Tần làm cỏ sạch Yên bang!

Xin kiếu !
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Kinh Kha
Hoan hỷ...hoan hỷ
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Tiêu Diêu Du[COLOR="Blue"
]( Nhắn người xưa : Kinh Kha ơi ! dù thế nào đi chăng nữa , hành động của ông khi còn sống cũng rất đáng được khen ngợi ,ông đã để lại 1 bài học sâu sắc cho hậu thế , nhưng tiếc thay hậu thế lại có lắm người chẳng hiểu rõ tỏ tường , cứ đem cái dũng của kẻ thất phu mà lê lết theo muôn vàn vết xe đổ , thực đáng tiếc lắm thay ...)
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Kinh Kha
Điều này bản thiếu gia xin tâm lãnh ý tốt của Tiêu Anh Hùng
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Kinh Kha
[/b]
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Kinh Kha
Quả thực đáng tiếc lắm thay...tiếc lắm...tiếc lắm...nhưng không phải tiếc cho các hạ...loại tiểu nhân như các hạ thiết nghĩ chẳng có gì để đáng tiếc...cái ta tiếc là Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên...tiếc lắm
Trong thời chiến...vua là tướng của các vị tướng....trong thời bình vua chỉ cần là một người công chính liêm minh...điều hòa các cái đầu giỏi giang nhằm khích lệ họ cống hiến hết mình cho đất nước...vì dân..vì nước.Tuy vậy làm được điều này cũng không phải một sớm một chiều...vậy mong Tiêu Anh Hùng đừng ngộ nhận (ta lấy ví dụ cho lập luận của ta nhé...Hòa Thân chắc hẳn ngươi đã nghe danh? vậy tại sao một con người như thế...một con người ai ai cũng biết rõ phẩm chất của vị đại quan của 3 đời vua...mà vua lại không biết bản chất con người này chăng? thưa với Tiêu học sỹ rằng biết đấy...biết rõ là khác...nhưng Hòa Thân vẫn có giá trị sử dụng cho vua....nhà ngươi có hiểu không? ta e rằng ngươi không hiểu vì đạo làm dân ngươi còn không rõ thì làm sao hiểu được đạo làm vua? làm sao hiểu được tầm suy nghĩ của vua thế nào?) Trở lại thời chiến quốc, Tần Thủy Hoàng...không những là tướng của các vị tướng mà còn là Vua của các vị vua. Chẳng hay Tiêu học sỹ có tự nhận mình giỏi ngang hàng với người xưa hay không? chẳng hay các hạ có sánh mình hơn vua nước Yên ngu dốt hay chăng? với một người là Vua của các vị Vua...thần dũng vô song...chẳng lẽ trên đời này lại có kẻ uy tín đức độ hơn Kinh Kha? phù hợp với vai trò hành thích vua Tần hơn Kinh Kha? liếc qua cũng thấy chẳng phải người xưa hồ đồ đem dao giết gà để đi mổ trâu đâu Tiêu học sỹ ạ.
Thôi...đôi lời bàn về danh nhân không tránh khỏi bất đồng quan điểm...chỉ mong rằng chúng ta lấy tinh thần cầu tiến làm trọng. Tiện đây cũng xin Tiêu học sỹ cho huynh đệ Lương sơn được mở tầm mắt là những tư liệu đã dẫn chứng trong bài các hạ có thể nói rõ là tầm chương trích cú ở sách nào chăng? nếu có loại sách đó, e rằng Tư Mã Thiên phải bật cười nơi chín suối quá chừng...Thuốc đắng dã tật sự thật mất lòng...e có điều khiếm nhã cũng mong Tiêu Anh Hùng bỏ quá cho.
Cúi xin hai chữ lòng thanh thản
Đại xá cho ta nếu lỡ lời
Chấp bút
Long Công Tử


Chữ ký của Lạc Long

Tài sản của Lạc Long
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 07-07-2006   #20
Ảnh thế thân của Lạc Long
Lạc Long
-=[ Chu Tước Kỵ Binh ]=-
Ngạo Thị Quần Hùng
Gia nhập: 17-01-2005
Bài viết: 2.387
Điểm: 630
L$B: 9.646
Lạc Long đang offline
 
Kinh Kha quá khứ...tiếp theo.

Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Kinh Kha
II/_Cảm nghĩa lớn, Cao Tiệm Ly hành thích vua Tần
Khi quân Tần tiến vào thành Yên Kế (nay thuộc tỉnh Bắc Bình), bạn thân của Kinh Kha là Cao Tiệm Ly trốn thoát, thay tên đổi họ và trở thành một người làm công. Một hôm, nghe một người thổi sáo, Cao Tiệm Ly bình luận về nghệ thuật thổi sáo, khiến chủ nhân lưu ý, yêu cầu Cao Tiệm Ly trổ tài. Cao Tiệm Ly thổi một khúc, chủ nhân và vị khách quý của ông vô cùng thán phục. Bấy giờ, Cao Tiệm Ly muốn báo thù cho Kinh Kha, nhưng không tìm được kế sách tiếp cận vua Tần. Nhân dịp này, Cao Tiệm Ly quyết tâm dùng tài thổi sáo để gặp được vua Tần, thực hiện việc báo thù. Nhiều nhà quyền quý mời Tiệm Ly đến nhà trình diễn. Rồi đám gia thần của vua Tần cũng đưa Tiệm Ly vào cung đình, Khi nghe tiếng sáo, vua Tần cảm nhận được thanh âm bi tráng khác thường. Nhìn vào mắt nhà nghệ sỹ vô danh, vua Tần cảm nhận ra nét sát khí đằng đằng. Nghi ngờ, Doanh Chính cho người điều tra và biết được đây chính là bạn thân của Kinh Kha.
Vua Tần không nỡ giết một tay sáo tuyệt luân, nên hạ lệnh móc mắt Cao Tiệm Ly. Từ đó, vua Tần cho Cao Tiệm Ly theo bên mình để khi cần, được nghe tiếng sáo tuyệt vời. Cao Tiệm Ly nhẫn nhục theo Doanh Chính. Nhưng có ai ngờ, người mù nghệ sỹ ấy âm thầm giấu vũ khí ở trong chiếc sáo trúc, chờ cơ hội. Một hôm, Cao Tiệm Ly vờ say sưa biểu diễn trước mặt vua Tần và thực hiện ý định táo bạo đó. Rất tiếc, do bị mù...Cao Tiệm Ly ra tay thiếu chính xác. Và người nghệ sĩ tài hoa bạc phận ấy, như người bạn thân của mình là Kinh Kha, cũng chết dưới kiếm của Tần Thủy Hoàng.
(còn nữa)...
Kinh Kha huynh...Tiểu đệ cũng xin ví mình như Cao Tiệm Ly. Cuộc đời huynh éo le quá chừng...lại vào thủy lao rồi
Chấp bút
Lạc Long


Chữ ký của Lạc Long

Tài sản của Lạc Long
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 04-08-2006   #21
Ảnh thế thân của phanductri
phanductri
Giam vào Thủy Lao
Gia nhập: 08-08-2005
Bài viết: 328
Điểm: 1
L$B: 10.107
phanductri đang offline
 
KINH KHA là 1 đấng nam nhi,1 bậc anh hùng,nhưng sao người đi hành thích lại là ông.phải chăng kiếm thuật ông rấ cao siêu?ko,ko đúng còn rất nhiều người võ thuật hơn ông mà.ông được chọn vì ông là người duy nhất ko run sợ khi đứng trước tan thuy hoang

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 26-09-2006   #22
Ảnh thế thân của Lạc Long
Lạc Long
-=[ Chu Tước Kỵ Binh ]=-
Ngạo Thị Quần Hùng
Gia nhập: 17-01-2005
Bài viết: 2.387
Điểm: 630
L$B: 9.646
Lạc Long đang offline
 
Phanductri huynh đệ nói vậy chưa hợp lắm...ai cũng run sợ trước cái chết. Nhưng...
Có những cái chết nặng tựa non
và có những cái chết nhẹ tựa lông hồng.

Tại hạ vốn chẳng màng lợi danh...nói chi đến việc lưu danh sử sách nghìn thu?
Cũng bởi hận đời vô đối, nay cảm nghĩa lớn...thấu được nỗi khổ của dân chúng nên quyết chẳng sờn lòng...
Biết rằng một đi không trở lại...chỉ tiếc vẫn chưa ngộ được chữ Thời. Quả là một cánh én nhỏ chẳng làm nên nổi mùa xuân...tiếc lắm thay, giận lắm thay!


Chữ ký của Lạc Long

Tài sản của Lạc Long
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 27-09-2006   #23
Ảnh thế thân của Tiêu dao tú tài
Tiêu dao tú tài
-=[ Lương Sơn Anh Hùng ]=-
thất sát tinh(03/3/90)
Gia nhập: 11-08-2006
Bài viết: 1.532
Điểm: 171
L$B: 23.381
Tiêu dao tú tài đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi kinh kha
Phanductri huynh đệ nói vậy chưa hợp lắm...ai cũng run sợ trước cái chết. Nhưng...
Có những cái chết nặng tựa non
và có những cái chết nhẹ tựa lông hồng.

Tại hạ vốn chẳng màng lợi danh...nói chi đến việc lưu danh sử sách nghìn thu?
Cũng bởi hận đời vô đối, nay cảm nghĩa lớn...thấu được nỗi khổ của dân chúng nên quyết chẳng sờn lòng...
Biết rằng một đi không trở lại...chỉ tiếc vẫn chưa ngộ được chữ Thời. Quả là một cánh én nhỏ chẳng làm nên nổi mùa xuân...tiếc lắm thay, giận lắm thay!
đệ ko nói là ông ta ko sợ chết mà chỉ nói ông ta ko hề run sợ khi đứng trước TTH.
Đứng trước TTH mà vẫn thản nhiên như ko có gì thì hiếm thay hiếm thay


Chữ ký của Tiêu dao tú tài

Tài sản của Tiêu dao tú tài
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 27-09-2006   #24
Ảnh thế thân của Dư Ngư Đồng
Dư Ngư Đồng
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 22-01-2005
Bài viết: 22
Điểm: 49
L$B: 7.155
Dư Ngư Đồng đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi kinh kha
Tại hạ vốn chẳng màng lợi danh...nói chi đến việc lưu danh sử sách nghìn thu?
Excuse "moa"!!!! Kinh Kha thời Chiến Quốc và kinh kha thời đại nguyên tử là một đấy ư?

Chẳng ai trách kinh kha các hạ ái mộ dũng khí của Kinh Kha, đến nỗi phải nặn database ra một khoảng để dán nhãn kinh kha thì mới chịu. Tuy nhiên, các hạ "vơ vào" như thế thì thật là ba chấm.


Chữ ký của Dư Ngư Đồng

The body is but a vessel for the soul,
A puppet which bends to the soul’s tyranny.
And lo, the body is not eternal,
For it must feed on the flesh of others,
Lest it return to the dust whence it came.
Therefore must the soul
Deceive, despise, and murder men.
-- A. J. Durai

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 03-11-2008   #25
Ảnh thế thân của Tự Cổ Đa Sầu
Tự Cổ Đa Sầu
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 26-09-2008
Bài viết: 103
Điểm: 1
L$B: 3.379
Tâm trạng:
Tự Cổ Đa Sầu đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi Wu Jian Tao Xem bài viết
Theo một số người Kinh Kha là một anh hùng vì nghĩa, vượt sông Dịch thích Tần Vương dẫu biết một đi không hề trở lại. Một số người cho rằng Kinh Kha là kẻ cùng đường, nên biết đi là chết mà vẫn đi. Lại một số người bảo Kinh Kha là ngu, sao lại đi chết. Lại còn nhiều kẻ cho Kinh Kha là kẻ không thức thời, Tần thống nhất thiên hạ, Kinh Kha diệt Tần chẳng khác nào làm thiên hạ đại loạn,... và còn cả tỉ ý kiến khác. Như vậy theo ý chư huynh đệ Kinh Kha là người như thế nào? Mong nhận được nhiều cao kiến!
mấy pác bàn làm jì KK có gít đc Tần Thủy Hoàng đâu mà lị???
mà có 1 câu chuyện như thế nài
có 1 a thư sinh nghèo chơi thân với 1 người bạn làm ruộng sau nài ngừi thư sinh đó lên kinh đi thi nhưng kô đủ lộ fí nên người bạn kia đã bán ruộng để lấy tiền cho bạn đi thi sau đó người bạn thư sinh thi đỗ trạng nguyên về quê tìm bạn mới hay bạn mình đã chết
1 đêm nằm mộng thấy bạn mình đến khóc than rằng mình đc chôn ở miếng đất là fong ấp của KK và bị KK khinh bỉ fỉ nhổ
Hôm sau người bạn đó khăn mão chỉnh tề đến trước mộ KK đọc 1 bài văn tế(tôi kô nhớ rõ nội dung)nhưng đại loại là như thế này:
mày tưởng mày là anh hùng lắm sao mày đi hành thích TTH nhưng thất bại lại còn liên lụy đến ân nhân của mày là thái tử đan nghĩ mày fai bít nhục mà tu tâm dưỡng tánh nào ngờ bạn tao chết chôn ở fong địa của mày mà mày lại đi mắng nhiếc bạn tao thật tao kô ngờ mày lại kô bít xấu hổ như vậy
Nói xong rút dao đâm họng tự vận
Qua hôm sau mộ KK tự nhiên nổ tung
Đây chỉ là 1 jai thoại tin hay kô là tùy mọi người


Chữ ký của Tự Cổ Đa Sầu
Xuất Đao Bức Thủy Thủy Trường Lưu
Cử Bôi Tán Sầu Sầu Đa Sầu

Tài sản của Tự Cổ Đa Sầu
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời


Quyền sử dụng
Huynh đệ không được phép tạo chủ đề mới
Huynh đệ không có quyền gửi bài trả lời
Huynh đệ không được phép gửi file-gửi-kèm
Huynh đệ không được phép sửa bài của mình

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển nhanh đến:

 
Copyright © 2002 - 2010 Luongsonbac.club
Thiết kế bởi LSB-TongGiang & LSB-NgoDung
Loading

Múi giờ tính theo GMT +7. Hiện giờ là 21:51
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Liên hệ - Lương Sơn Bạc - Lưu trữ  
Page generated in 0,08159 seconds with 15 queries