@ Cô
Điêu : :cool: Ậy ! Sa ngoan thế nì, quấy đâu mà quấy
Vấn đề không phải sửa hay là không mà là bởi bài của Sa quá tệ, có sửa cũng chẳng học hỏi được kí rì (tại cái web ý dịch sai mừ
)
Còn box Ngoại Ngữ học tập là chính, có sửa cho người khác biết cũng Okie nhưng... cũng phải đành hanh một tí chứ lị ^^
@
Mục Hoằng : :eek: Chít chít ! Ở bên đó lâu wá thành ra wên hết tiếng Việt gùi ha ^^
Từ "
đặc biệt" nó có thể đi với nhiều từ khác. "
Đặc biệt" là một tính từ (nếu theo tiếng Anh thì là "
special"). Bi giờ muội ví dụ cho huynh vài ví dụ há.
- Tính từ "
đặc biệt" dùng để nhận xét một ai đó, một vấn đề nào đó, một vật nào đó, ta có câu : "
Cô ấy là một người rất đặc biệt", "
Quyển sách này rất đặc biệt", "
Trường hợp của anh (chị) rất đặc biệt"
Và câu của Sa : "
Ngoại ngữ đối với tôi rất là đặc biệt" hoặc "
Đối với tôi, ngoại ngữ rất là đặc biệt", hay như ở tiếng Anh là : "
Languages 're very special for me" cũng tương tự trường hợp đó vậy.
- Ở trường hợp tính từ "
đặc biệt" đi với một tính từ khác như huynh nói thì "
đặc biệt" bổ nghĩa cho tính từ kia. Ví dụ : "
Đây là một vấn đề đặc biệt quan trọng", từ "
đặc biệt" ở đây bổ nghĩa cho "
quan trọng" để nhấn mạnh vấn đề, nâng cao mức quan trọng của nó.
Chẳng lẽ nói đặc biệt không thì muốn nói người ta đặc biệt thì nói thế nào? :eek: