Lương Sơn Bạc  
Trang chủ Lương Sơn Bạc  Lương Sơn Diễn Đàn  Nơi Lưu Trữ: Truyện Ngắn, Truyện Dài, Bài Viết, Nhân Vật, Sách Lịch Sử, Sách Dạy Võ Thuật...   Xem hình thành viên và hình các buổi giao lưu LSB   Nơi Lưu Trữ: Cổ Thi VN, Cổ Thi TQ, Thơ Mới & Các Tuyển Tập Thơ
Quay Lại   Lương Sơn Bạc > Kim Ngư Thành > Quốc Tử Giám > Ngôn Ngữ Học
Thành viên
Mật khẩu
Những câu hỏi thường gặp Danh sách các thành viên LSB  Lương Sơn Thương Quán
Ngôn Ngữ Học Học hỏi và bàn luận về ngôn ngữ.

Trả lời
 
Tiện ích Chế độ hiển thị
Cũ 11-07-2007   #55
Ảnh thế thân của Noridomi
Noridomi
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 08-06-2007
Bài viết: 67
Điểm: 4
L$B: 8.064
Noridomi đang offline
 
妹妹 và 弟弟 là gì vậy huynh    


Chữ ký của Noridomi
Cho Dù Năm Tháng Có Qua Đi, Cho Dù Kí Ức Có Phai Mờ .............


.............. Nhưng Em Vẫn Là Em Không Bao Giờ Thay Đổi

Tài sản của Noridomi
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 11-07-2007   #56
Ảnh thế thân của ChangBan
ChangBan
-=[ Huyền Vũ Bộ Binh ]=-
Gia nhập: 22-01-2007
Bài viết: 1.806
Điểm: 350
L$B: 92.210
Tâm trạng:
ChangBan đang offline
 
Những cái ở trên là cách viết, còn cách đọc theo như tôi đc biết một số thì:
Chữ "D" sẽ đọc thành chữ "T"
Chữ "ZH" sẽ đọc thành chữ "CH"
Chữ "G" sẽ đọc thành chữ "E"
Chữ "E" sẽ đọc thành chữ "Ơ"
Chữ "ONG" sẽ đọc thành chữ "UNG"
Tạinhạchỉ biết có nhiu đó, sau này biế sẽ nói thêm....


Chữ ký của ChangBan
Ai chơi Nông Trại Vui Vẻ trên Zing thì ép nick tui nha: lifeng30

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 30-07-2007   #57
Ảnh thế thân của pigbbong
pigbbong
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 30-07-2007
Bài viết: 4
Điểm: 1
L$B: 6.383
pigbbong đang offline
 
Vậy còn chữ Y đọc thành dzì zậy ?? thí dụ nhứ yu á ??

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 17-04-2008   #58
Ảnh thế thân của lathai20072000
lathai20072000
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 26-02-2008
Bài viết: 4
Điểm: 1
L$B: 1.170
lathai20072000 đang offline
 
世上只有妈妈好
有妈的孩子像个宝
投进了妈妈的怀抱
幸福享不了
世上只有妈妈好
没妈的孩子像根草
离开妈妈的怀抱
幸福哪里找
Shi shang zhi you ma ma hao
you ma de hai zi xiang ge bao.
tou jin ma ma de huai bao
xin fu xiang bu liao.
shi shang zhi you ma ma hao
mei ma de hai zi xiang ge cao
li kai ma ma de huai bao
xin fu na li zhao.
Trên đời chỉ có mẹ là tốt mà thôi.
Đứa con nào có mẹ cũng hệt như bảo bối vậy.

Khi nằm trong tình yêu thương của mẹ.

Cứ ngỡ hạnh phúc là bất tận.
Trên đời chỉ có mẹ là tốt mà thôi.
Đứa con nào không có mẹ cũng như cỏ cây hoang dại.

Khi phải rời xa tình yêu thương của mẹ.

Hạnh phúc biết tìm nơi đâu ?

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 24-06-2008   #59
Ảnh thế thân của vuphuc
vuphuc
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 30-07-2007
Bài viết: 364
Điểm: 43
L$B: 18.511
Tâm trạng:
vuphuc đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi lathai20072000 Xem bài viết
世上只有妈妈好
有妈的孩子像个宝
投进了妈妈的怀抱
幸福享不了
世上只有妈妈好
没妈的孩子像根草
离开妈妈的怀抱
幸福哪里找
Trên đời chỉ có mẹ là tốt mà thôi.
Đứa con nào có mẹ cũng hệt như bảo bối vậy.

Khi nằm trong tình yêu thương của mẹ.

Cứ ngỡ hạnh phúc là bất tận.
Trên đời chỉ có mẹ là tốt mà thôi.
Đứa con nào không có mẹ cũng như cỏ cây hoang dại.

Khi phải rời xa tình yêu thương của mẹ.

Hạnh phúc biết tìm nơi đâu ?
Dạy học mà phiên âm như thế này:
Shi shang zhi you ma ma hao
you ma de hai zi xiang ge bao.
tou jin ma ma de huai bao
xin fu xiang bu liao.
shi shang zhi you ma ma hao
mei ma de hai zi xiang ge cao
li kai ma ma de huai bao
xin fu na li zhao.
thì có những ai đã học rồi mới có thể đọc được. còn có những âm tiết đại loại như ma, mà, má...nữa chứ? mong chi rõ hơn và có thể viết đầy đủ dấu của phiên âm. Mà theo tại hạ nghĩ rằng chúng ta nên tìm hiểu và chỉ nhau rõ một chút về Hán văn đọc bằng chữ Việt chúng ta thì hay hơn, để cho mọi người có thể hiểu được những câu đối liễn trong các đình chùa, ma chay hay trong những gia phả của họ tộc vậy có hay hơn không! hỉu một chút về Hán cổ có thể chúng ta hiểu được những nét văn hóa riêng và đặc sắc của dân tộc mình nữa. Tại hạ rất vui khi có một nơi như thế này để cho mọi người tìm hiểu chút gì đó về văn học của cha ông mình xa xưa. Có vài lời mạo muội xin tha thứ cho tại hạ nha! Bái kính!


Chữ ký của vuphuc
CON DẤU MUA BẰNG TIỀN. MỚI LÀM BẰNG KHOAI LANG ĐẤY MẤY PÁC.

Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 25-06-2008   #60
Ảnh thế thân của Sử Tiến
Sử Tiến
-=[ Lương Sơn Ẩn Sĩ ]=-
Cửu Văn Long
Gia nhập: 05-03-2004
Bài viết: 297
Điểm: 607
L$B: 5.321
Tâm trạng:
Sử Tiến đang offline
 
Trích dẫn:
Nguyên văn gởi bởi lathai20072000 Xem bài viết
世上只有妈妈好
有妈的孩子像个宝
投进了妈妈的怀抱
幸福享不了
世上只有妈妈好
没妈的孩子像根草
离开妈妈的怀抱
幸福哪里找
Shi shang zhi you ma ma hao
you ma de hai zi xiang ge bao.
tou jin ma ma de huai bao
xin fu xiang bu liao.
shi shang zhi you ma ma hao
mei ma de hai zi xiang ge cao
li kai ma ma de huai bao
xin fu na li zhao.
Shi4 shang4 zhi3 you3 ma1 ma1 hao3
You3 ma1 de hai2 zi3 xiang4 ge4 bao3
Tou2 jin4 liao3 ma1 ma1 de huai2 bao3
Xing4 fu2 xiang3 bu4 liao3

Shi4 shang4 zhi3 you3 ma1 ma1 hao3
Mei2 ma1 de hai2 zi3 xiang4 gen1 cao3
Li2 kai1 ma1 ma1 de huai2 bao3
Xing4 fu2 na3 li3 zhao3


Trích dẫn:
hỉu một chút về Hán cổ có thể chúng ta hiểu được những nét văn hóa riêng và đặc sắc của dân tộc mình nữa. Tại hạ rất vui khi có một nơi như thế này để cho mọi người tìm hiểu chút gì đó về văn học của cha ông mình xa xưa. Có vài lời mạo muội xin tha thứ cho tại hạ nha! Bái kính!
Đúng là... mạo muội thật! Những chữ như trên là của bọn Tàu khựa đấy, không phải của cha ông mình đâu!

Uh, rồi thì tha thứ


Chữ ký của Sử Tiến
Phàm khi đuối lý, muốn che cái xấu thì hay sử dụng quyền hạn delete hoặc move bài để khóa miệng người khác. Tư cách đó thật quá "cao thượng" và "vô tư"! Nếu không muốn bị vấy bẩn cùng những kẻ này, thì đừng để bị kéo vào vũng lầy.

Time to get away.

Tài sản của Sử Tiến
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 26-06-2008   #61
Ảnh thế thân của đại_ma_đầu1991
đại_ma_đầu1991
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 20-06-2008
Bài viết: 42
Điểm: 1
L$B: 1.400
đại_ma_đầu1991 đang offline
 
em thik học tiếng Tàu lắm nhưng mà các anh chị viết ở đây em đọc chả hiểu j chắc tại các anh chị trình cao quá, nhìn các cái chữ mà em đã thấy nó toàn tròn tròn chéo chéo, chịu không viết lại đc viết lại xấu quá ( càng viết càng buồn chỉ tại mình ngu (


Chữ ký của đại_ma_đầu1991

em là người bình thường

Tài sản của đại_ma_đầu1991
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 26-06-2008   #62
Ảnh thế thân của đại_ma_đầu1991
đại_ma_đầu1991
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 20-06-2008
Bài viết: 42
Điểm: 1
L$B: 1.400
đại_ma_đầu1991 đang offline
 
em thich bài Sứ Thanh Hoa của Jay Chou, anh chị nào dich ra tViệt cho em, em có lời Hoa nè :d nhưng mà em chỉ có lời phiên âm thế này để hát theo thôi chứ tiếng gốc của nó làm sao mà hát theo đc )
Qing hua ci
Su pei gou le chu qing hua bi feng nong zhuan dan
Ping shen miao hui de mu dan yi ru ni chu zhuang
Ran ran tan xiang tou guo chuang xin shi wo liao ran
Xuan zhi shang
Zou bi zhi ci ge yi ban
You se xuan ran shi nu tu yun wei bei si cang
Er ni yan ran de yi xiao ru han bao dai fang
Ni de mei yi lu piao san
Qu dao wo qu bu liao de di fang
Tian qing se deng yan yu
Er wo zai deng ni
Chui yan niao niao sheng qi
Ge jiang qian wan li
Zai ping di shu han li fang qian chao de piao yi
Jiu dang wo
Wei yu jian ni fu bi
Tian qing se deng yan yu
Er wo zai deng ni
Yue se bei da lao qi
Yun kai liao jia ju
Ru chuan shi de qing hua ci zi gu zi mei li
Ni yan dai xiao yi
Se bai hua qing de jin li yue ran yu wan di
Lin mo song ti luo kuan shi que dian ji zhe ni
Ni yin cang zai yao shao li qian nian de mi mi
Ji xi ni
You ru xiu hua zhen luo di
Lian wai ba jiao re zou yu men huan re tong lu
Er wo lu guo ma jiang nan xiao zhen re le ni
Zai po mo shan shui hua li
Ni cong mo se shen chu bei yin qu
dịch đc hộ em thì cho em cám ơn rất nhiều ạ :d


Chữ ký của đại_ma_đầu1991

em là người bình thường

Tài sản của đại_ma_đầu1991
Trả lời kèm theo trích dẫn
Cũ 17-07-2008   #63
Ảnh thế thân của m2mtduraw
m2mtduraw
-=[ Lâu La ]=-
Gia nhập: 17-07-2008
Bài viết: 3
Điểm: 1
L$B: 934
m2mtduraw đang offline
 
Hi daimadau.

Bạn viết vạy ai mà biết dịch cho bạn, vì nhiều khi phát âm giống nhau. Nhưng ý nghĩa khác nhau. Bạn có thể nào viết ra như bạn lathai không? Như vạy dể đọc và dịch nữa.

Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời


Quyền sử dụng
Huynh đệ không được phép tạo chủ đề mới
Huynh đệ không có quyền gửi bài trả lời
Huynh đệ không được phép gửi file-gửi-kèm
Huynh đệ không được phép sửa bài của mình

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt
Chuyển nhanh đến:

 
Copyright © 2002 - 2010 Luongsonbac.club
Thiết kế bởi LSB-TongGiang & LSB-NgoDung
Loading

Múi giờ tính theo GMT +7. Hiện giờ là 13:35
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Liên hệ - Lương Sơn Bạc - Lưu trữ  
Page generated in 0,05788 seconds with 15 queries