Đã có Lương Sơn thanh trúc trà của cô chủ quán Thanh Lê thì nay ta mở tửu quán ( không cạnh tranh với tiệm trà đâu). Rượu gì cũng có: rượu rắn, tắc kè, rượu đế cho tới nữ nhi hồng, càn long tửu... ... mời anh em vào một chút cho ấm lòng trong cái lạnh.
- Bổn quán trân trọng:
. - Mời cô chủ trà quán Thanh Lê cho đôi câu treo trước cửa quán để làm ăn khấm khá như tiệm trà.
. - Mời chàng Gù vào quán nếm thử chút rượu khai trương coi rượu có say không.
. - Mời các vị quản lý, đầu lĩnh anh hùng, hảo hán, chư vị huynh đệ ... vào tửu quán. .
Bổn quán kính mời.
Lương bổng lâu la có mấy tiền?
Sơn hào hải vị phải khiêm kiêng.
Tửu nhạt chốn quê mời tất cả
Quán xá đơn sơ hội bạn hiền.
Kính huynh một chén, lòng ấm lại,
Mời đệ cạn ly, hồn đăng tiên.
Quý trọng là nơi lòng các hạ,
Vị đọng đôi môi, bước ngả nghiêng.
.
Chỉnh sửa lần cuối bởi Tiêu dao đạo sĩ: 03-02-2008 lúc 20:46.
Bổn quán lần lượt giới thiệu vài loại rượu cho chư huynh đệ chọn lựa:
1. Nữ Nhi Hồng người ta lựa rượu ngon, quý và đem chôn vào ngày người con gái chào đời. Tới khi người con gái lấy chồng mới đem ra mời bằng hữu thân gia uống. Bởi vậy ít nhất cũng chôn được trên mười năm !!!
2. Trạng Nguyên Hồng: tương tự Nữ Nhi Hồng, người ta ít nhắc tới Trạng Nguyên Hồng vì khi nào người con trai đỗ đạt công danh mới đem ra uống Thiên hạ gả con gái thì nhiều chứ Trạng Nguyên thì có mấy ai, bởi vậy chỉ có Nữ Nhi Hồng là được nhắc tới nhiều thôi. Trạng Nguyên Hồng có thể chôn hoài không mang lên vì đâu phải ai cũng đỗ đạt thành ra ít người nhắc tới.
SAo quán trả vắng khách thế nhờ.....khổ thân lão đạo sĩ...quá..mà seo đạo sĩ lại bán rượu nhỉ...định phá giới hok vậy
À, lão đạo sĩ đã xuống núi gia nhập giang hồ rồi. Định mai mốt có nhiều tiền xin đổi nick không biết có được không nữa.
Các loại rượu ... tiếp
- Rượu đế: là loại rượu dân gian chưng cất thủ công. Rượu đế vời rượu cuốc lủi là cùng loại.
Thời trước, để thu thuế thì Pháp cấm dân sản xuất rượu, chỉ có các công ty của Pháp được sản xuất bằng công nghiệp nên có lẽ ... không ngon !!!. Người dân ai mà sản xuất lậu thì bị phạt rất nặng. Có lẽ vì rượu Pháp không phải là "quốc hồn quốc túy" nên người dân phải lén lút nấu rượu lậu. Rượu lậu này người dân trốn vào các đám cỏ đế, lau, sậy để nấu nên có tên là rượu đế. Mặc dù là "rượu lậu" nhưng có chất lượng hơn hẳn rượu công nghiệp nên tồn tại đến bây giờ. Ngừời bán rượu lậu này phải vừa bán vừa chạy trốn nên gọi là rượu cuốc lủi (lủi trốn như con cuốc-con quốc).
Đó là một lối nhỏ quanh co giữa cheo leo non ngàn. Dưới những tán cây um tùm vươn cành xoè lá là những bậc đá rêu xanh. Bên lối cỏ lác đác mấy mầu hoa chen giữa những cành khô củi mục. Đôi khi bên đường có những phiến đá lớn mà du khách thường dùng làm nơi dừng chân ngắm cảnh. Ngước lên cao là một vùng trời, lãng đãng mây bay. Ngó xuống núi lại là một bờ vực sâu đá nhọn chênh vênh. Ánh tà dương leo lét, gió heo may hiu hiu. Giữa khung cảnh đêm tiễn chân ngày như thế, tâm tư ai chả xáo trộn bao điều: âm dương.. vui buồn.. lưu luyến, mông lung…
Chợt đâu đây vang vang khúc sáo trúc: lúc khoan lúc nhặt, khi bổng khi trầm, réo rắt và thánh thót, huyền bí và cuốn hút. Ai tới đây cũng bị tiếng sáo ấy dẫn hồn vào chốn mê ly, mò theo những bậc đá cao thấp, chả mấy chốc đã thấy thấp thoáng một ngôi lầu kiến trúc trang nhã với những trụ gỗ tròn cao chắc như thân cổ thụ dưới vòm mái ngói sơn đỏ cong cong: Lương Sơn Tửu Quán.
Trước lối vào quán, bên gốc Phong lá đỏ au, là một phiến đá lớn. Khắc sâu vào mặt đá là một bài thơ với thư pháp dễ làm người ta liên tưởng tới Ngân câu thiết hoạch của Trương Thúy Sơn khi xưa.
Lương bổng lâu la có mấy tiền?
Sơn hào hải vị phải khiêm kiêng.
Tửu nhạt chốn quê mời tất cả
Quán xá đơn sơ hội bạn hiền.
Kính huynh một chén, lòng ấm lại,
Mời đệ cạn ly, hồn đăng tiên.
Quý trọng là nơi lòng các hạ,
Vị đọng đôi môi, bước ngả nghiêng.
(Tiêu Dao đạo sĩ)
Đường vào như vậy đủ để biết chủ và khách tửu quán là những hào hiệp tài hoa! Phàm cũng phải là người tửu lượng cao lắm mới trở ra theo lối núi chênh vênh đó được!
Hứng cảm, Thanh Lê khe khẽ ngâm ..
Bút sắt tạc thơ lên phiến đá
Bồ đào nâng chén bạn cùng ta
Tương phùng tửu đạo say sưa luận
Tình nghĩa giang hồ sảng khoái ca!
Lương Sơn Tửu Quán. Giao Mùa Đông Xuân. Thanh Lê!
Chỉnh sửa lần cuối bởi ThanhLê: 05-02-2008 lúc 05:02.
Ài chà chà, Thanh Lê Bảng nhãn phóng bút đôi câu thật phong lưu mà ý đượm sâu xa. Vô cùng đa tạ, đa tạ !!!. Dưới ngòi bút của cô chủ Trà quán thì tửu quán này thật trở thành một cảnh thần tiên, nơi các hảo hán dừng dân ngắm trời nước , làm chút rượu mà nghe lòng khoan khoái.
Rất vui khi Thanh Lê ghé vào quán và đề bút. Xin mời một chén mỹ tửu.
Nâng chén quỳnh tương nhấp môi hồng
Tôi vui cùng bạn chốn núi sông.
Tâm giao phóng bút đề thơ tặng
Tửu quán tri ân một tấm lòng.
-----
Đa tạ các vị hảo hán đã ghé tệ quán. (Ngâm)
Thật là ...
Một vùng lãnh địa chốn núi non
Tửu quán nơi này có đâu hơn ?
Phong cảnh hữu tình, người trọng nhĩa.
Dừng bước giang hồ ... đất Lương Sơn !!!
Rượu có những loại : thanh, trọc, hậu, bạc, cam, khổ, hồng, lục, bạch (nghĩa là trong, đục, đặc, loãng, ngọt, đắng, đỏ, xanh, trắng). Rượu trong vắt gọi là tiêu, trong ngọt thì gọi là dĩ, đục trắng thì gọi là áng, đục xanh thì gọi là trản, đặc thì gọi là thuần, nặng thì gọi là nhĩ, loãng thì gọi là li, ngọt thì gọi là lễ, ngon thì gọi là tư, đắng thì gọi là thiện, đỏ thì gọi là thể, xanh thì gọi là linh, trắng thì gọi là ta.
Bảng chọn rượu:
- Trúc diệp thanh
- Thiệu Hưng tửu
- Hồng Lộ tửu
- Phúc tửu
- Hoàng tửu
- Lệ Chi tửu
- Hoa điêu tửu
- Ngũ gia bì
- Ô kê tửu
- Mao đài tửu
- Mai khôi lộ
- Hổ cốt tửu
Cáo thị
Nhân dịp xuân về Tết đến, bổn quán tặng mỗi vị huynh đài 1 vò khi ghé quán. Tùy ý chọn.
Kính cáo . Chủ nhân Lương Sơn tửu quán - Tiêu dao đạo sĩ